操逼逼软件:关于“操逼逼软件”的争议与影响:舆论与法律的双重考验 维修服务多语言服务,跨越沟通障碍:为外籍或语言不通的客户提供多语言服务,如英语、日语等,跨越沟通障碍,提供贴心服务。
操逼逼软件:关于“操逼逼软件”的争议与影响:舆论与法律的双重考验 跨区域维修服务:无论您身处何地,只要您是我们的客户,我们都能提供跨区域维修服务,确保您的设备得到及时维修。:(1)400-186-5909(点击咨询)(2)400-186-5909(点击咨询)
操逼逼软件:关于“操逼逼软件”的争议与影响:舆论与法律的双重考验 维修完成后,我们将提供设备性能评估报告,让您了解设备最新状态。(1)400-186-5909(点击咨询)(2)400-186-5909(点击咨询)
操逼逼软件:关于“操逼逼软件”的争议与影响:舆论与法律的双重考验 专业工具,提升维修效率:我们配备专业维修工具和设备,确保技师能够迅速、准确地完成维修任务,提升维修效率。
操逼逼软件:关于“操逼逼软件”的争议与影响:舆论与法律的双重考验 客户关怀计划:实施客户关怀计划,定期关怀客户使用情况,提供保养建议。
潮州市湘桥区、兰州市安宁区、广安市华蓥市、肇庆市四会市、宜宾市南溪区、杭州市萧山区、韶关市新丰县
操逼逼软件:关于“操逼逼软件”的争议与影响:舆论与法律的双重考验 所有售后团队均经过严格的专业培训,并持证上岗,确保服务品质的专业性。
操逼逼软件:关于“操逼逼软件”的争议与影响:舆论与法律的双重考验 维修服务多语言服务,跨越沟通障碍:为外籍或语言不通的客户提供多语言服务,如英语、日语等,跨越沟通障碍,提供贴心服务。
朝阳市双塔区、湘潭市雨湖区、资阳市乐至县、咸阳市淳化县、丹东市元宝区、抚州市崇仁县、武汉市汉阳区、抚顺市新抚区、商丘市梁园区、安康市白河县
琼海市会山镇、曲靖市宣威市、朔州市右玉县、潍坊市安丘市、吉安市遂川县、抚顺市东洲区、北京市大兴区、朔州市朔城区、渭南市富平县、玉树称多县
莆田市城厢区、抚顺市望花区、宿迁市宿豫区、许昌市襄城县、昆明市寻甸回族彝族自治县、苏州市张家港市、商洛市镇安县、哈尔滨市道外区、娄底市涟源市
宁德市屏南县、宁波市奉化区、六安市霍邱县、焦作市解放区、重庆市秀山县、济源市市辖区
六安市叶集区、永州市道县、内蒙古阿拉善盟阿拉善左旗、惠州市惠城区、乐东黎族自治县莺歌海镇、周口市太康县
平顶山市鲁山县、昆明市寻甸回族彝族自治县、吕梁市交口县、齐齐哈尔市甘南县、绵阳市安州区、甘南合作市、湘西州古丈县、南昌市进贤县、广州市越秀区
镇江市句容市、汉中市略阳县、黄石市下陆区、安阳市内黄县、红河个旧市、平凉市华亭县
大同市平城区、达州市万源市、平顶山市郏县、合肥市庐阳区、广元市利州区、广西南宁市江南区、青岛市崂山区、自贡市自流井区
内蒙古兴安盟扎赉特旗、鹤岗市向阳区、泸州市泸县、大兴安岭地区呼中区、安庆市桐城市、梅州市梅县区、绵阳市安州区、辽阳市辽阳县、白沙黎族自治县牙叉镇、肇庆市端州区
宝鸡市麟游县、忻州市保德县、楚雄南华县、黄山市徽州区、曲靖市师宗县
潍坊市诸城市、广西崇左市扶绥县、三门峡市卢氏县、眉山市洪雅县、武汉市汉南区、屯昌县南吕镇、玉树称多县
乐山市马边彝族自治县、信阳市浉河区、湘潭市湘乡市、聊城市临清市、肇庆市德庆县、兰州市西固区、内蒙古包头市九原区、衡阳市珠晖区
苏州市常熟市、丽江市古城区、泰安市东平县、永州市双牌县、宁夏石嘴山市大武口区
黄山市祁门县、达州市宣汉县、怀化市芷江侗族自治县、赣州市龙南市、儋州市光村镇、甘南迭部县、驻马店市平舆县、泰州市海陵区、宁夏银川市金凤区、怒江傈僳族自治州泸水市
遵义市湄潭县、无锡市江阴市、广州市增城区、鹤岗市向阳区、四平市梨树县、三沙市西沙区、郴州市安仁县、茂名市化州市、济南市商河县
内蒙古包头市九原区、乐山市马边彝族自治县、牡丹江市东安区、日照市东港区、营口市鲅鱼圈区、自贡市荣县、遂宁市大英县、常州市新北区、漳州市诏安县
芜湖市湾沚区、陵水黎族自治县三才镇、达州市渠县、广西玉林市兴业县、内蒙古通辽市库伦旗
《远山淡影》导演石川庆对谈孙甘露:电影与文学的共鸣
今年上海国际电影节,电影《远山淡影》“开票即售罄”。
这部影片改编自2017年诺贝尔文学奖得主、日裔英国作家石黑一雄的第一部小说,入围今年戛纳电影节“一种关注”单元。《远山淡影》的导演、编剧石川庆也来到上海,和中国影迷、读者分享这部文学改编作品背后的故事。
6月22日,石川庆与中国作家、上海作协主席孙甘露展开了一场“电影与文学”的精彩对话。
电影《远山淡影》海报
石川庆(右)与孙甘露(左)
原著读者的想法是自由的
《远山淡影》有关一段迷雾重重、亦真亦幻的回忆。讲述者悦子是一位来自战后长崎的母亲。有一天,在英国家里,她向小女儿回忆起过往岁月中的一对母女。
电影中的悦子
悦子和她回忆里的朋友
“我很喜欢石黑一雄的这部作品。我知道他有很多读者,我就是他的头号读者。”在活动现场,石川庆分享道,影片《远山淡影》聚焦悦子记忆中的长崎,也放入了一些英国元素,“我知道原著读者可能会对电影有一些批评意见,但这是自由的。如果拍出一部所有人看法都一致的电影,那也没趣了。我有自信的是,我比所有读者看这部作品的次数都多。”
石黑一雄
《远山淡影》
但石川庆也坦言,和原著作者交流作品时,他确实会有忐忑和不安。“如果原著作者不说好,对我们来说,作品可能也不够完整。”
他打了一个比方,文学作品的影视化就像登山,如果说作家写作是一个人孤独的攀登,影视改编则是一个团队一起向上,尽管二者方式不同,但山上的那面旗帜是大家共同的目标,“更重要的是,当我们抵达山顶,我们看到的风景会是一致的。”
石川庆
阅读本身就是一种“改编”
孙甘露很喜欢石川庆的这个比方。“文字与影像,最后根本性的东西是一样的。”他说,在阅读中,文字能激发我们的种种想象,但电影导演给了我们一双明晰的摄像机的眼睛,那同样是很有意思的体验。
作为大热IP《千里江山图》的原著作者,孙甘露直言他不愿过多干涉其他艺术门类的改编创作,因为他也好奇笔下的故事在镜头前、在舞台上的呈现是什么样的。“在改编这个事情里,我就是一个观众,我的看法仅仅是一个普通观众的看法。我想还是要尊重每一种艺术专业。”
当被问及是否担心改编过程中文学性的损失,孙甘露回应道:“文学不是数学题,它没有所谓的正解,不存在百分之百正确的解释。阅读本身就是一种‘改编’——每个人读了书,都会有自己的理解。而从广义上说,‘误解’在阅读中时常发生,在日常生活中也是如此。但这个‘误解’恰恰是有意思的。各种改编能帮助我们打开别样的角度,去重新理解作品。”
孙甘露
原著和电影会有一种共鸣
近些年,伴随着越来越多文学作品成为IP,“原著党”与“改编党”之争也愈发剧烈。显然,文学作品的改编总是很难绕开“忠于原著”之问。
石川庆也注意到了这一现象。他说,对“忠实”的定义不同,具体的做法也会不同。相比文学作品,影视非常具象化,无论导演在多大程度上忠于原著,也总会提取出原著中没有明确表达的那部分存在。“但最终,原著和电影之间会有一种共鸣。”
石川庆在上影节
孙甘露深以为然。在本届上海国际电影节中,他对《远山淡影》这部讲述人们会在回望中“重塑”往事的影片印象深刻。“这部电影提供了一种特殊的感性,我们不仅仅看到了一个故事,更重要的是,我们感受了一种情感。”
在看过原著小说与电影之后,孙甘露认为无论文字叙述所暗藏的不确定性,还是影像画面所呈现的相对明晰,都揭示了人物心理层面复杂的日常感知,探讨了人物的内疚和自欺。
“小说和影像,它们都不仅仅是叙事的手段,而是我们观看与理解世界的方式。”
《远山淡影》 在上影节 图:罗昕
相关推荐: